sábado, 20 de maio de 2017

Finalistas da Gala do Libro (Poesía e Teatro) 2017



Poesía
Teatro

Finalistas da Gala do Libro (Iniciativa bibliográfica e Tradución) 2017



Iniciativa bibliográfica
Tradución

Finalistas da Gala do Libro (Literatura Infantil e Xuvenil e Libro Ilustrado) 2017



Literatura Infantil e Xuvenil
Libro Ilustrado

Finalistas da Gala do Libro 2017

Narrativa
 Ensaio

mércores, 17 de maio de 2017

Casares e Riveiro Coello, os libros


A ferida do vento de Riveiro Coello ten relación con Vento ferido, a novela de Casares, que neste ano cumpre 50 anos. 
Casares aparece aquí como un personaxe máis, o fillo do mestre Paco, que fala con seu pai para que o avó lle mostre o rexistro que leva dos tolos... a rapaz comenta o encontro co escritor que vén de entrar na Real Academia Galega e, que na visita á súa casa, o agasalla con O Principiño e Vento Ferido.
Así narra o segundo encontro:
“Diante da porta de Emilita Peláez, o fillo de don Paco fala con don Ramiro, co Rodriguete e máis con Camilo Dios, os tres comunistas máis destacados da nosa vila. Ao carón, unha muller loura, esvelta, alta, con minisaia, un cigarro na boca, lanza unha gargallada de fermosos dentes brancos e apoia a súa alegría no ombreiro esquerdo do escritor, que é moito máis baixo ca ela. Ese aceno agarimoso insinúa que ela é a súa dona.”  
Volve Riveiro a Casares por aquela promesa que lle fixera cando no xantar posterior á presentación de As rulas de Bakunin pactara con el escribir a historia “dos seus tolos”, eses que se recollen no relato, personaxes que se distinguen de todos os demais pola orixinalidade e liberdade coa que se moven, polo vento que levan dentro da cabeza.
Unha bonita homenaxe!

martes, 16 de maio de 2017

Carlos Casares. Os seus libros libros de LIX, no seu ano (VII)

Hai un Carlos Casares tradutor de literatura infantil e xuvenil, aquel que está atento ás necesidades deste grupo de idade, que coñece o que se fai no mundo e o trae á nosa lingua.
Así nos chegan O Principiño de Antoine de Saint - Exupery e Os escaravellos voan á tardiña de María Gripe para a mocidade. Do primeiro destes libros xuntou Casares unha colección de edicións en diferentes linguas do mundo que constitúe unha exposición O Principiño arredor do mundo. A colección de Carlos Casares.
Tradutor e editor. Desde Galaxia, Casares atende esta franxa de idade cunha atención especial.  


luns, 15 de maio de 2017

Carlos Casares e os seus libros, pioneiros tamén noutros soportes




Hai que lembrar, que algún dos contos de Casares xa aparecían no que debe ser o primeiro vinilo de historias gravadas en galego, Contos galegos pra nenos, alá polo 1979 editados en dous volumes, cunha selección de textos de Xosé Paz, portadas ilustradas por Xosé Antonio Perozo e producidos por Suso Vaamonde, a través de firma Dial Limoeiro. 
Os textos do primeiro dos volumes son Choio e o rei Talento de Guillermo Abeixón, Os tres bandoleiros de Tomi Ungerer traducido por Xosé Paz, Amal e o leiteiro de Rabindranath Tagore traducido por Xulio Cons, A primeira aventura da ranciña de Anisia Miranda, xunto con A formiga esquiadora e A galiña azul de Carlos Casares.
De Perozo son tamén os diálogos e algunha das voces dos personaxes, xunto coas de Mª dos Anxo Prieto, Mª Xosé Porteiro, Mª Xosé González, Manuel Pombal, Antón Durán “Morris”e Suso Vaamonde, que se definen como grupo Avelaira. Nos sons, as músicas e efectos especiais Xan I. Cuadrado e Alberte G, Ledesma.

Precursores, tamén eles, na utilización de novos soportes, e demostrando que as historias resisten sexa cal sexa a maneira de contalas, porque antes e agora seguimos a necesitalas para que a Terra siga xirando abalada polos sons da nosa lingua, unha lingua azul e branca que ten a súa propia maneira de cantar.