sábado, 20 de maio de 2017

Finalistas da Gala do Libro (Iniciativa cultural ou de Fomento da Lectura, Proxecto Literario na rede e Xornalismo cultural) 2017


Iniciativa cultural ou de fomento da lectura
Proxecto literario na rede
Xornalismo Cultural

Finalistas da Gala do Libro (Poesía e Teatro) 2017



Poesía
Teatro

Finalistas da Gala do Libro (Iniciativa bibliográfica e Tradución) 2017



Iniciativa bibliográfica
Tradución

Finalistas da Gala do Libro (Literatura Infantil e Xuvenil e Libro Ilustrado) 2017



Literatura Infantil e Xuvenil
Libro Ilustrado

Finalistas da Gala do Libro 2017

Narrativa
 Ensaio

mércores, 17 de maio de 2017

Casares e Riveiro Coello, os libros


A ferida do vento de Riveiro Coello ten relación con Vento ferido, a novela de Casares, que neste ano cumpre 50 anos. 
Casares aparece aquí como un personaxe máis, o fillo do mestre Paco, que fala con seu pai para que o avó lle mostre o rexistro que leva dos tolos... a rapaz comenta o encontro co escritor que vén de entrar na Real Academia Galega e, que na visita á súa casa, o agasalla con O Principiño e Vento Ferido.
Así narra o segundo encontro:
“Diante da porta de Emilita Peláez, o fillo de don Paco fala con don Ramiro, co Rodriguete e máis con Camilo Dios, os tres comunistas máis destacados da nosa vila. Ao carón, unha muller loura, esvelta, alta, con minisaia, un cigarro na boca, lanza unha gargallada de fermosos dentes brancos e apoia a súa alegría no ombreiro esquerdo do escritor, que é moito máis baixo ca ela. Ese aceno agarimoso insinúa que ela é a súa dona.”  
Volve Riveiro a Casares por aquela promesa que lle fixera cando no xantar posterior á presentación de As rulas de Bakunin pactara con el escribir a historia “dos seus tolos”, eses que se recollen no relato, personaxes que se distinguen de todos os demais pola orixinalidade e liberdade coa que se moven, polo vento que levan dentro da cabeza.
Unha bonita homenaxe!

martes, 16 de maio de 2017

Carlos Casares. Os seus libros libros de LIX, no seu ano (VII)

Hai un Carlos Casares tradutor de literatura infantil e xuvenil, aquel que está atento ás necesidades deste grupo de idade, que coñece o que se fai no mundo e o trae á nosa lingua.
Así nos chegan O Principiño de Antoine de Saint - Exupery e Os escaravellos voan á tardiña de María Gripe para a mocidade. Do primeiro destes libros xuntou Casares unha colección de edicións en diferentes linguas do mundo que constitúe unha exposición O Principiño arredor do mundo. A colección de Carlos Casares.
Tradutor e editor. Desde Galaxia, Casares atende esta franxa de idade cunha atención especial.