venres, 12 de maio de 2023

Un libro de páxinas duras e pareados sobre froitas

Quizás porque nas escolas sirvan froita, quizás porque a alimentación san é imprescindible, tal vez porque os nosos escritores están mirando cara aos máis novos... aparece este título Moita froita de Héctor Cajaraville, con fotografías de 123RF, publicado por Edicións Xerais de Galicia

Estamos na escola e as protagonistas son as profesoras e as froitas porque comezamos con "A profe Lola / trouxo froita á escola", seguimos con A profe Violeta / baixouna da furgoneta" e seguimos así con cada unha delas, coas rapazas "Para Ana / unha banana", "Para Tareixa... dúas cereixas", "Para Ramón.../ un limón" para rematar "E na hora do recreo, / coa profe Antonia... / macedonia!"

Todo escrito con letras maiúsculas e en cada páxina a tradución do nome da froita ao portugués, castelán, inglés e francés. Quen dixo que non eramos plurilingües?

A comer froita e a ler imaxes e texto. A aprender pareados!!!

domingo, 7 de maio de 2023

A pequena familia, unha obra clásica de 1964

A pequena familia, unha obra clásica (de 1964) que nos chega da man de Kalandraka nese empeño por actualizar as obras que non poden perderse. Un álbum ilustrado con texto de Sesyle Joslin, ilustracións de John Alcorn en tradución de Xosé Ballesteros.

Da presentación editorial:

Publicado en Nova York en 1964, «A pequena familia» contén catro relatos breves, sorprendentes e deliciosamente absurdos. Trátase de construcións moi sinxelas estruturadas sobre a base da acumulación e a repetición de elementos ata alcanzar un final inesperado e humorístico. Xunto cos divertidos textos de Sesyle Joslin destacan as ilustracións de John Alcorn, un referente histórico da ilustración pop: chama a atención o vistoso colorido das escenas, con debuxos de trazos finos e estilo neoclásico. A súa obra caracterízase pola frescura, a creatividade e a elegancia dos seus deseños, en que priman a xeometría das composicións, alén de integrar
a tipografía, explorando as súas posibilidades plásticas
e comunicativas. Un anexo final ofrece un glosario bilingüe galego-inglés para perfeccionar o vocabulario con palabras básicas do ámbito doméstico, familiar, lúdico...

Un libro sinxelo con toda a calidade que os mellores lle dedican ás crianzas. Unha obra acumulativa que xoga con ese recurso: A casa. Na casa está o salón. Na casa está o salón, e no salón está o pai.(...)" e unha sorpresa final. Así en catro relatos: A pequena familia, O banquete, O pallaso e A bela dama. Un vocabulario final fai que podamos ler esas historias tamén en inglés. Así de doado. Unha verdadeira marabilla!

Non é cousa de perdelo...


venres, 5 de maio de 2023

Un gran libro. Unha magnífica tradución. Esa volta ao mundo ao redor da que se conversa...

Unha volta ao mundo está magnificamente ilustrado  por Ares cuns debuxos que van dende o realismo a estupendas metáforas visuais, imaxes que lembran o Renacemento, golpes de humor e síntese como esa na que o emperador Carlos (I de España e V de Alemaña) ten varias coroas na man e un globo terráqueo por sombreiro; anacronismos coma a cruz ou o cable do móbil como pearcing ou a calculadora axudando a botar as contas coloniais,  un indíxena coa camiseta dun equipo de fútbol actual ou a chegada dos conquistadores con caixas de tenis de marca para calzar indíxenas, o espello que lle devolve a imaxe primixenia ao indio disfrazado de criado, os moais con boina vasca, os galeóns ao lado por portaavións ou a imaxe do neno asiático que corre queimado polo napalm diante das carabelas ou a patera de africanos ao lado dos barcos dos conquistadores, un globo terráqueo con billetes en vez de países... Marabillosas ilustracións que acompañan un texto.

Un texto magnífico de Joseba Sarrinandia, que verte ao galego Isaac Xubín (non se pode buscar mellor padriño para a edición dun libro en eúscaro). A historia está construída en base a un diálogo entre unha neta e a súa avoa historiadora na universidade. Unha conversa moi intelixente, chea de miga e das grandes dúbidas da humanidade.

Da presentación do libro en Vigo recollemos "O autor compartiu as súas reflexións sobre algúns aspectos que aborda nesta obra: as relacións de poder, as desigualdades, as diferenzas culturais, o concepto da propiedade, a memoria histórica, o colonialismo e o sometemento das poboación indíxenas, o papel da Igrexa no reparto do mundo…"

O mellor libro ao que accedín nos últimos tempos. Non podedes perdelo!!!!     

domingo, 30 de abril de 2023

Xoeliki. As aventuras dun ciberpirata. O reverso de Funworld

Xoeliki. As aventuras dun ciberpirata. O reverso de Funworld é un libro de Abraham Carreiro publicado por O Papagaio.  Unha nova aventura, despois dun par de títulos publicados por Sotelo Blanco. Xoeliki é un neno de once anos introvertido e tímido. Xoga aos videoxogos on-line e bota horas chateando na Internet. Pasa moito tempo só porque a nai traballa todo o día e o pai morreu hais uns anos. A súa vida é moi rutineira, xira arredor da casa e do colexio, ata que un día ocorre un feito misterioso que lla cambiará por completo: recibe un paquete sorpresa. Isto levarao a vivir aventuras, coñecer amigas e amigos como Ari, o sabio Barbabranca, o enigmático Maverick, Centulo –profesor de Programación e Desenvolvemento- e algún inimigo como Mr. Virus. 

Esta entrega preséntasenos así: "Funworld é o metaverso de moda. Un mundo virtual feito á medida das crianzas, con infinitas opcións para pasalo ben, pero cun reverso endemoñado oculto. Co paso dos días, Funworld vaise convertendo nun mal soño do que é difícil escapar! Xoeliki, Ari e a Resistencia Pirata farán todo o posible para acabar con el. Para conseguilo, contarán coa axuda dos Dixitais, uns personaxes creados e programados exclusivamente para traballar no metaverso, pero que tamén desexan fuxir e ser libres. Unha historia de aventuras trepidante, que demostra que as marabillas do mundo real nunca poderán ser igualadas por un mundo virtual!"

xoves, 27 de abril de 2023

Libros de Rocío Bonilla

Grazas. Historia dun rueiro é da autoría completa de Rocío Bonilla, traducido ao galego por Elvira Ribeiro Tobío e publicado en Algar.

Así se presenta: "Grazas a unha avaría inesperada, a vida do rueiro vai mudar totalmente. Grazas á curiosidade e á empatía,os veciños e veciñas van chegar lonxe, moi lonxe. E farano xuntos. Unha historia sobre a convivencia e as relacións humanas. Unha historia sobre todos nós."

Comeza así: "Había unha vez un ru
eiro coma moitos outros. Tiñas casas, farois, árbores... e veciños que non se coñecían." Cada un coas sáus características, cada un imaxinando como eran os demais, desconfiando deles, ignorando como vivían ou o do que gustaban ata que un día sucedeu esa avaría inesperada que os vai poñer en contacto, porque uns poden axudar aos outros, facer cousas xuntos e divertirse moito máis. Contar cos demais!  Pasar da incomunicación á solidariedade...

A cuadrilla dos 11 da mesma autora e publicado tamén en Algar, neste caso traducido por Bruno Martínez. A presentación explícao de maneira moi clara: "Cando o invitaron a unirse a aquela cuadrilla, Benxamín sentiuse importante. Era extraordinario formar parte da cuadrilla dos 11. Todo o mundo os admiraba e respectaba! Mais... era admiración de verdade ou simplemente lles tiñan medo? Benxamín tiña que tomar unha decisión: seguir sendo o peixe número 11 ou defender a amizade e o verdadeiro respecto." Porque si, o peixe antes de ser o número 11 chamábase Bruno, era tímido e xogaba cos outros, cando apareceu a cuadrilla convidárono só a el a ir con eles, sentiuse importante de converterse no número 11, sentíase ben porque todo era máis doado ao non ter que tomar ningunha decisión, só seguilos... ata que deixou de facerlle gracia tanto divertirse a conta dos demais e decide deixar de seguir aos outros 10. O mellor de todo foi que os outros tamén foron caendo na conta de que aquelas brincadeiras tapouco lles parecían tan divertidas e un a un foron abandonando a cuadrilla. 

Moi didácticos, certo, pero moi ben montados, moi ben ilustrados. Ambos contaron con axuda do Ministerio.

luns, 17 de abril de 2023

Seguimos co Camiño...

Mar de Santiago. A Xénese do Camiño de Alberto Cacharrón Mojón está publicado por Teófilo Edicións (unha garantía de bo facer dende as gardas ao texto, as ilustracións ... Publícase coa colaboración dos concellos de Vilanova, Catoira, Valga e Pontecesures. Narra partindo da Ruta espiritual do mar de Santiago, o Libro Sacro da Cristiandade, a Narratio Xacobea, a Historia de Santiago o Maior, Os Cinco Feitos (A Traslatio, A Revelatio, A Inventio, A Comunis e A Divulgatio), O mito Santiaguista, A ruta do Mar de Santiago e Os Símbolos do Camiño. Ese camiño que vai marcado polos cruceiros que aboian no mar. Un libro bilingüe, en galego e castelán (co título en castelán, para non asustar) e co selo da Xunta de Galicia.

Entre tanto libro sobre o Camiño, este pode ser un dos mellor trazados.

As aventuras do cabaleiro de prata (que era dama ou cabaleira) forma parte da colección "A miña primeira aventura de..." (neste caso de cabalarías), escrito por Ana Mariño e ilustrado por Iago Torres (nuns debuxos sinxelos a lapis pero ben acaídos), traducido por Alba Rozas e publicado por Boadicea editora.    

De vez en cando aparece unha páxina deseñada ao estilo do xénero para explicar algunha das cuestións que aparecen no libro, poden levar código QR... A primeira delas que fala de Lingua minorizada debe sinalarse "Unha lingua minorizada é aquela que, como ocorre co galego, ve restrinxido o seu uso en determinados ámbitos como poden ser a xustiza, a administración, os medios de comunicación ou o ensino, aínda sendo historicamente a propia dun pobo. Isto débese a que a sociedade, ou parte dela, non lle outorga o mesmo prestixio que a outra lingua coa que convive, no caso do galego, o castelán. De xeito que, se os falantes non fan por revertir esta situación, a lingua minorizada pode chegar a desaparecer."

martes, 11 de abril de 2023

Coleccións traducidas (Cumio...)

 

De Susana Peix, con diferentes ilustradores/as, traducidos por Iolanda Mato e publicados por Cumio. Xa vimos varios, a colección enteira conta con Miko, Un lobo de conto, Planeta Q Un lugar onde vivir, Un elefante no deserto africano e os dous que presento hoxe: De quen é este ovo (ilustracións de Anna Mongay e Carnaval animal (ilustracións de Roger Zanni). Aparecen recomendadas para máis de seis anos, ese lectorado que se bota a andar con ánimo e engade outros formatos ao álbum ilustrado. A autora é bibliotecaria pero podería ser psicóloga, ao final do conto engade unha explicación ao obxectivo que conduce a mensaxe, no primeiro caso: a curiosidade, a paciencia e a tenacidade; no segundo libro: o apoderamento, a amizade e o valor. 

Cando todos os animais están incubando os seus ovos hai un apagamento e aparece un novo no centro do curral, entre todas vano quentando, por quendas sabendo que non e seu, o día sinalado nace un crocodilo... agardamos que non os coma! O outro libro coloca a todos os pequenos animais do parque preparando a festa de disfraces para o entroido, pero o rinoceronte branco cando lle pregunta ao pai dille que eles son solitarios e non van a festas, o resto dos amigos acoden a convencelo e conségueno. Vaia festa!