Astérix continúa e moi ben traducido ao galego por Xavier Senín, Isabel Soto e Alejandro Tobar. Todo un luxo!
Porque Astérix continúa fidelizando lectorado, seguimos pendentes das novas entregas, porque nunca nos defrauda. A actual: O lirio branco é estupenda. En Roma aparece un novo pensador, o que quere ser unha arma de destrución masiva, Vezovirtus o médico en xefe do exército romano quere vencer a resistencia gala co positivismo (unha filosofía que transforma todo en positivo e se apoia en frases ditas querendo ser profundas e unha dieta saudable). A el se lle encomenda logo ir á Galia, a súa influencia sobre a xente da aldea é considerable, fóra do seu alcance semellan quedar sós o xefe, Astérix e Obelix. Eles tres terán que facerlle fronte a esta nova estratexia cando por riba levan convencida á muller do xefe ata a cidade pero, os romanos non botaran ben as contas... Verémolo e lerémolo para demostralo. Que falta facía agora unha aldea gala resistente cun xigantón, un home pequeno e un canciño!!! porque fronte ás florituras quedan as raíces, o sentido común e as ganas de seguir sendo o que foron sempre: galos de honra.
Así se presenta: "Estamos no ano 50 antes de Cristo. Toda a Galia está ocupada polos romanos... Toda? Non! Unha aldea poboada por irredutibles galos aínda segue resistindo o invasor. E a vida non é doada para as gornicións de lexionarios romanos nos reducidos campamentos de Babaórum, Aquárium, Laudánum e Petibónum... Os dous galos máis famosos regresan nunha nova aventura realizada polo talentoso dúo creativo formado por Fabcaro no guión e Didier Conrad na ilustración."
Ningún comentario:
Publicar un comentario